"ikke desto mindre"

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.

"ikke desto mindre"

Beitragvon Steve » So, 20. Jun 2010, 21:28

Benutzt man/hier jemand "ikke desto mindre" für "nichtsdestotrotz"?

Habe ich bei Heinzelnisse so gefunden, wurde aber von einem Norweger bemängelt (ich soll anstelle lieber "tross alt" oder so nutzen).
www.wehrmut.de        www.voenger.de
 (også på norsk)
Steve
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 242
Registriert: Mi, 22. Jan 2003, 9:59
Wohnort: Trondheim

Re: "ikke desto mindre"

Beitragvon Karsten » So, 20. Jun 2010, 22:41

Tross alt ist richtig und wird auch im täglichen Sprachgebrauch genutzt.
Ikke desto mindre habe ich hingegen noch nie gehört.
Bild

Ruut-wieß kritt mer ahnjeboore, en die Weech erinnjelaat,
wer en dä Südkurv opjewaaße, dä blieht ruut-wieß bess en et Jraav.
Karsten
NF-Mitglied
NF-Mitglied
 
Beiträge: 6559
Registriert: Mi, 07. Aug 2002, 21:20
Wohnort: Ruhrpott & Romsdal

Re: "ikke desto mindre"

Beitragvon hobbitmädchen » Mo, 21. Jun 2010, 8:50

Stimme Karsten voll und ganz zu - ausnahmsweise mal 8)

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
 
Beiträge: 8757
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 13:56

Re: "ikke desto mindre"

Beitragvon svenjo » Mo, 21. Jun 2010, 12:00

Suchst du bei google, findest du 1,68 Mio Ergebnisse. Ganz ungebräuchlich ist es also nicht. Dass einzelne Norweger bestimmte Wendungen nicht kennen oder gebrauchen hat ja nichts zu sagen, vergiss nicht dass hier in jedem Tal ein anderer Dialekt gesprochen wird :)

"likevel" bzw "allikevel" oder "dog" sind auch ganz nett um für Abwechslung zu sorgen. Bedeutet so ungefähr das gleiche.
svenjo
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 108
Registriert: Fr, 13. Nov 2009, 19:38
Wohnort: Oslo

Re: "ikke desto mindre"

Beitragvon hobbitmädchen » Mo, 21. Jun 2010, 13:21

Ist im Gegensatz zu "tross alt" aber irgendwie sehr umstændlich...

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
 
Beiträge: 8757
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 13:56


Zurück zu Kultur und Sprache

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste