Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.
von furiosus » Di, 18. Dez 2007, 14:10
Hallo, habe schwierigkeiten bei einem Abmeldeformular.
Könnt ihr mir helfen bei der Bedeutung von:
- Har de eigen sjölvstendig bustad in innflyttingslandet?
- Har de opphalds og/eller arbeislöyve i tilflyttingslandet?
- Disponere De fast busstad i Noreg?
- Har de til föremal a ta varig opphald i utlandet?
- Har de arbeidsforhold knytt til Noreg?
Vielen lieben Dank für Eure Hilfe!!
-
furiosus
-
- Beiträge: 30
- Registriert: Mi, 13. Sep 2006, 14:43
von Ulrike44 » Di, 18. Dez 2007, 14:24
furiosus hat geschrieben:Hallo, habe schwierigkeiten bei einem Abmeldeformular.
Könnt ihr mir helfen bei der Bedeutung von:
- Har de eigen sjölvstendig bustad in innflyttingslandet?
Haben Sie eine eigene Wohnung im Einwanderungsland?
- Har de opphalds og/eller arbeislöyve i tilflyttingslandet?
Haben Sie Aufenthalts- und/oder Arbeitserlaubnis im Einwanderungsland?
- Disponere De fast busstad i Noreg?
Verfügen Sie über einen festen Wohnsitz in Norwegen?
- Har de til föremal a ta varig opphald i utlandet?
Haben Sie die Absicht, einen dauerhaften Aufenthalt im Ausland anzustreben?
- Har de arbeidsforhold knytt til Noreg?
Steht Ihr Arbeitsverhältnis im Zusammenhang mit Norwegen?
Hoffe, es stimmt so - ist nynorsk.
Vielen lieben Dank für Eure Hilfe!!
... es ist, was es ist, sagt die Liebe
(Erich Fried)
-
Ulrike44
- NF-Stammbesucher

-
- Beiträge: 3059
- Registriert: Do, 30. Aug 2007, 22:41
- Wohnort: Møre og Romsdal
von furiosus » Di, 18. Dez 2007, 14:47
Super, 1000 Dank!!
-
furiosus
-
- Beiträge: 30
- Registriert: Mi, 13. Sep 2006, 14:43
Zurück zu Kultur und Sprache
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste