also, es ist ja nunmal so, dass wohl kein mensch auf der welt seine muttersprache perfekt und fehlerfrei nach allen grammatik-, aussprache- und sonstewas-regeln spricht, was ja anscheinend dann bokmaal bzw. hochdeutsch wäre, oder wie?!
allerdings werden im sprachgebrauch trotzdem diese ausdrücke für dialekte verwendet die diesem perfekten hochdeutsch/bokmaal sehr nahe sind - oder is das dann überhaupt ein dialekt?!
und gerade wenn ausländer anfangen norwegisch zu lernen, lernen sie die grammatik und aussprache so, wie sie sein sollte. also lernen sie ja doch irgendwie bokmaal zu sprechen...
andersrum ist das genauso. norweger lernen hochdeutsch, also ja dann eigentlich deutsch wie es perfekt ist.
ach, keine ahnung, ich weiß nur, dass norweger selbst ein perfektes norwegisch was nicht nynorsk ist, als "bokmaal" bezeichnen. denn "komischerweise" fragen mich immer wieder norweger warum ich kein bokmaal sondern dialekt spreche...
das hobbitmädchen