Habe ich richtig uebersetzt?

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.

Habe ich richtig uebersetzt?

Beitragvon Digital Punk » Mi, 20. Apr 2005, 18:00

Hallo!
Welche Ausdrücke benutzt man, um in einem Lebenslauf die deutschen Bezeichnungen "Grund- u. Hauptschule" bzw. "Gymnasium" korrekt zu übersetzen? Ich hätte jetzt "barne- og ungdomsskole" bzw. "videregående skole" genommen, aber wofür stehen dann die Wörter "grunnskole", "hovedskole" und "gymnas"?

Wäre toll wenn es jemand besser weiß als ich!

Danke schonmal!
Digital Punk
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 131
Registriert: Di, 08. Feb 2005, 19:27

Re: Habe ich richtig uebersetzt?

Beitragvon Ingo M » Mi, 20. Apr 2005, 19:27

Digital Punk hat geschrieben:Hallo!
Welche Ausdrücke benutzt man, um in einem Lebenslauf die deutschen Bezeichnungen "Grund- u. Hauptschule" bzw. "Gymnasium" korrekt zu übersetzen? Ich hätte jetzt "barne- og ungdomsskole" bzw. "videregående skole" genommen, aber wofür stehen dann die Wörter "grunnskole", "hovedskole" und "gymnas"?

Wäre toll wenn es jemand besser weiß als ich!

Danke schonmal!


Da das Schulsystem natürlich von Land zu Land etwas verschieden ist, kann man natürlich fast gar nichts direkt vergleichen.
Aber du kommst der Sache mit "barne- og ungdomsskole" und "videregående" oder "gymnas" recht nahe.
Jeg glemte å signere!
Ingo M
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 828
Registriert: Sa, 05. Jul 2003, 2:23
Wohnort: Oslo

Re: Habe ich richtig uebersetzt?

Beitragvon gullfisken » Do, 21. Apr 2005, 0:40

Hallo,

Digital Punk hat geschrieben:Hallo!
Ich hätte jetzt "barne- og ungdomsskole" bzw. "videregående skole" genommen, aber wofür stehen dann die Wörter "grunnskole", "hovedskole" und "gymnas"?


Wie Ingo schon geschrieben hat: die Schulsysteme lassen sich nicht uebertragen, und ich habe in meinen Schreibereien auch barne- og ungdomsskole sowie videregående benutzt, das kommt schon hin :)

Liebe Gruesse aus dem Goldfischteich! :wink:
"Die äußere Wüste wächst, weil die inneren Wüsten so groß geworden sind" - J. Ratzinger
gullfisken
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 165
Registriert: Mi, 05. Jan 2005, 16:32

Re: Habe ich richtig uebersetzt?

Beitragvon Alsterix » Sa, 23. Apr 2005, 9:58

Ich denke solche Details muss man vielleicht nicht mit aller Macht uebersetzen.
In meinem CV steht sowas mit dem jeweils richtigen deutschen Namen, genauso wie bei Ausbildungsbetrieb, frueheren Arbeitgebern usw.
Soweit fuer das Verstaendnis hilfreich habe ich in Klammern in Stichworten pa norsk angegeben worum es sich handelt.
Und irgendwie sind ja doch die meisten aehnlich zur Schule gegangen - solange da also nicht gerade "Baumschule Helgoland" steht kann man das auch hier meist hinreichend verstehen.


alsterix
Wer sagt: hier herrscht Freiheit, der lügt, denn Freiheit herrscht nicht. (Erich Fried)

Kultur ist, wenn man aus dem Schädel seines Feindes eine hübsche Trinkschale anfertigt,
Zivilisation, wenn man dafür ins Gefängnis kommt.

Wo gibt`s Høgørøk-Øl ? - http://www.monochrome.com/hogorok

DAS! neue Norwegenforum : http://norwegenforum.foren-city.de email : alsterix@sarpsborg.net
Alsterix
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1741
Registriert: Di, 09. Sep 2003, 18:39
Wohnort: Hamburg/D und Østfold/N - aber meist auf Achse


Zurück zu Kultur und Sprache

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste