Übersetzung

Arbeiten, Formalitäten, Wohnen, Studieren, Au-pair, Schüler-/Studentenaustausch, Praktika. Wir sind keine Jobbörse!

Übersetzung

Beitragvon krisch » Do, 09. Dez 2004, 23:27

ich packe es einmal hier herein, weil es um Arbeit geht. Ich habe ein Projekt als Konsultant mit einer norwegischen Firma abzuwickeln. Dazu habe ich in einer der folgenden Rechtsform aufzutreten:

AS (wohl GmbH artig ?)
'enkeltmannsforetak'
ANS oder DA

Ich vermute, ich als Freelancer ohne Firma werde wohl der zweiten Kategorie am Besten gerecht, weiss es aber nicht. Kann mir jmd. den rechtl. Begriff und evtl. zu beachtende Unterschiede zu D bitte einmal kurz erläutern?

Danke schon einmal,

krisch
krisch
 
Beiträge: 7
Registriert: Sa, 01. Mai 2004, 18:55

Re: Übersetzung

Beitragvon gs » Fr, 10. Dez 2004, 9:33

Norway - We try harder!
gs
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 119
Registriert: Do, 04. Sep 2003, 14:59
Wohnort: Bærum - Blærum

Re: Übersetzung

Beitragvon krisch » Fr, 10. Dez 2004, 19:09

@gs

Danke, das half schon mal.

krisch
krisch
 
Beiträge: 7
Registriert: Sa, 01. Mai 2004, 18:55


Zurück zu Auswandern

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste