Hallo ihr Lieben =)
Ich bin ein ziemlicher Loser was das Verstehen von lateinischen Bedeutungen in der Grammatik angeht und hänge deswegen an einer einfach Lektion meines (uralten) Langenscheidt Lehrbuches. Es geht um die vier Fälle - das Buch sagt, dass es im Norwegischen nur Nominativ gibt und die drei anderen Fälle alle das Selbe sind (zumindest hab ich das so verstanden )
Jetzt soll ich in folgendem Satz die Substantive durch persönliche Pronomen ersetzen und kapier aber nicht auf welchen Teil des Satzes sich das bezieht.
"Mannen går på veien"
Mache ich daraus jetzt "han", weil es sich auf den Mann bezieht oder "ham", weil er ja auf dem Weg geht?
Selbes Problem habe ich auch bei der Mehrzahl... Wäre es dann "de" oder "dem"?
Sorry, ich verzweifel schon an so etwas, weil ich dann zu viel überlege und gar nichts mehr kapiere
Für Hilfe und/oder Erklärung wäre ich sehr dankbar!