Hei! Skal si du er flink til å skrive på norsk! Noen små feil er det, og siden du oppfordrer til "retting" har jeg tillatt meg å gi deg en korrigert utgave av teksten din. Den korrekte skrivemåten er føyd inn med store bokstaver. Du kan jo sammenligne tekstene, så du ser hva som er rettet.
Om meg: jeg er norsk og har bodd i Tyskland i snart fire år. Tysk har jeg lært på skolen for mange mange år siden - og min tysk er sikkert ikke så bra som din norsk. Så derfor - fortsett slik du stevner - en dag er alt korrekt.
Ha en fin dag!
Karin
siden det her skal være for å snakke/skrive norsk, hvorfor skulle vi ikke BENYTTE ANLEDNINGEN TIL å fortelle noe om oss?
så skal jeg begynne: jeg heter thurid og bor i en liten by, som heter grimmen (i nærheten av stralsund og greifswald, og ca. 60 km øst for rostock, men ikke helt ved DEN POLSKE grensen )
her har jeg også jobb som personalansvarlig ¨I et mellomstorT fransk firmA soM driver med kylling...
for ca. 2,5 år siden FIKK JEG en stor drøm (ORD SOM SLUTTER MED TO M'ER FINNES IKKE PÅ NORSK) OPPFYLT og fikk hesten min "erasco". han bor på "tri-color-ranch" som naboerne mine eier. hvis dere er interessert i å ta en titt:
http://www.tri-color-ranch.de
ellers fikk jeg nettopp mulighet til å holde et norsk-kurs ved "volkshochschule" her i grimmen...
hvorfor jeg lærte meg norsk? det er vel en historie etter skolen ville jeg studere enten medisin eller forretningsdrift/økonomi. og fachhochschule stralsund haDDe et god studietilbud, bl.a. baltic management studies - internasjonal forretningsdrift på engelsk med fokus på østersjøens område.... det hørtes FINT/BRA ut, og så begyNte jeg å studere i stralsund. men nå kom neste ting: hvilket annen språk skulle jeg lære? hmm, jeg hadde russisk på skolen, men jeg hadde ikke stor lyst til å lære russisk lengre... og heller ikke polSK.... finSK er for vanskelig å lære.... svensk kunne være greit - men på kurset var det 30 studenter - for mange for meg.... ok, så tenkte jeg å ta dansk... men en dansk venn sa at det er ikke så clever å lære dansk, at norsk ville være mye bedre, fordi jeg kunne forstå svensk og dansk også hvis jeg forstår norsk.... etter å ha vært overbevist, tok jeg norsk-kurset .. vi var 6 studenter på kurset og det var en god GRUPPE-størrelse for å lære et språk....
under studiet måtte alle studenter gjøre en praktisk semester, helst i utlandet. jeg fikk mulighet til å jobbe som praktikant ved norsk-tysk handelskammer i oslo i 1999. den første dagen sa sjefen til meg: ok, du er her for å lære norsk, og det er ingenting bedre for å lære å snakke og å forstå enn å ta telefontjenesten.... egentlig var det ikke så verst, det tok omtrent 2 uker og jeg forsto nesten hver perSON og kunne si dem at jeg skal SETTE DEM OVER (OVERSETTE=UEBERSETZEN, SETTE OVER= WEITERLEITEN) til noen som snakker bedre norsk enn meg
PÅ disse 6 månedeNE lærte jeg mer enn i 2 år på FH stralsund, det var virkelig greit. og jeg skJøNte, at forskellen mellom tysk og norsk egentlig ikke ER så veldig stor...
et år senere, i 2000, fikk jeg mulighet til å studere 1 semester i trondheim på høgskolen i sør-trøndelag. det var eN/EI fiN tid også, selv om man må vEnne seg til trøndersK
i 2001 graduerte jeg og siden HAR JEG ikke snakket norsk det fantes bare ikke mulighet.... jeg tittet ofte på norsk hjemmesider, og jeg kjøpte bok på norsk... men for 1 uke siden fant jeg "www.norwegen-freunde.com" og jeg syns at det er greit for å trenE språket LITT, selv om det SIKKERT FINNES mange feil her i teksten . jeg er åpen for reTTinger, bare si/skrive ifra!
så, det var min del. jeg håper at det finns folk som også har lyst til å skrive noe, slik at vi FÅR vite mer om deltakere her på forumet....