Nette Übersetzungshilfe

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.

Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon dienorges.com » Fr, 25. Jan 2008, 14:52

Habe gerade von http://www.Heinzelnisse.info erfahren. Nette schnelle Hilfe-online Wörterbuch. Kostet nix und ist leicht zu bedienen. Prima Sache.
dienorges.com
 
Beiträge: 17
Registriert: Mo, 14. Jan 2008, 15:13
Wohnort: 2550 Os i Oesterdalen - Norwegen

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Sannel » Fr, 25. Jan 2008, 16:20

ja, aber....

sorry, will dir ja nicht die freude daran verderben, aber manche ausdrücke kennt es (noch) nicht. gottlob wird es laufend verbessert/ergänzt! :roll:
[url=http://www.TickerFactory.com/]
Bild
[/url]
Sannel
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 404
Registriert: Mo, 16. Jan 2006, 11:33
Wohnort: Schweiz

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon dienorges.com » Fr, 25. Jan 2008, 16:41

hast ja recht, aber es geht halt schnell und einfach. Und zur Not gibts ja noch die echten Wörterbücher, aber auch die versagen oft. Am besten ist es eben doch einen Norweger zu fragen--- aber dann kommen ja die ganzen Dialekte. Frag mal einen aus Röros und einen aus Tynset nach dem Wort "Klo". 40 km entfernt und 2 völlig verschiedene Worte. Der Röroser sagt"Das" der Tynseter "Do". Also, alles doch nicht so einfach.
dienorges.com
 
Beiträge: 17
Registriert: Mo, 14. Jan 2008, 15:13
Wohnort: 2550 Os i Oesterdalen - Norwegen

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Sannel » Fr, 25. Jan 2008, 17:13

*lol*

stimmt! :D

aber schlimm ist das ja nicht, oder? jedenfalls finde ich es interessant, dass sich die dialekte zwar ziemlich heftig unterscheiden können, doch man versteht es trotzdem recht schnell. ist euch das auch schon aufgefallen? :faq:
[url=http://www.TickerFactory.com/]
Bild
[/url]
Sannel
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 404
Registriert: Mo, 16. Jan 2006, 11:33
Wohnort: Schweiz

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon dienorges.com » Fr, 25. Jan 2008, 18:00

jo, schon mitbekommen. Wir leben ja seit 2003 in Norge und ich war bei keiner Sprachschule. Ich kann von mir behaupten recht flüssig norwegisch zu sprechen. Auch ziemlich fehlerfrei. Und ich hab nur mit den Einheimischen Kontakt gehabt. Es bleibt einem ja auch nichts anderes übrig. Die erste Zeit läuft man mit einem Wörterbuch in der Tasche rum, heute frage ich meine 6 jährige Tochter. Die ist Norweger durch und durch. Ob in Sprache, Essen oder Aktivitäten.
Schöne Grüße aus dem total verschneiten Os i Oesterdalen. :D
dienorges.com
 
Beiträge: 17
Registriert: Mo, 14. Jan 2008, 15:13
Wohnort: 2550 Os i Oesterdalen - Norwegen

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Barney Bär » Fr, 25. Jan 2008, 18:14

deine tochter wird mit sechs jahren wohl auch kaum noch in die tasche passen. :lol:

lg.
Barney Bär
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 2053
Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon uteligger » Fr, 25. Jan 2008, 18:14

aber nicht nur der Tynseter sagt du wenn er das do meint. Aber irritiert schaut wenn man ihn anspricht: drikke du en pils? Und dabei nicht daran gedacht hat, dass man in Norwegen das u wie ü spricht. :lol:
Jeg vandrer ikke fordi jeg vil bli yngre – men fordi jeg vil bli eldre.
Hvor utgangspunktet er galest, er resultatet ofte orginalest
uteligger
NF-Mitglied
NF-Mitglied
 
Beiträge: 2232
Registriert: Fr, 23. Aug 2002, 19:46
Wohnort: 3 mil norrafor Hamburg og Åvesland 420 moh.

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Sannel » Fr, 25. Jan 2008, 18:17

uteligger hat geschrieben:...Aber irritiert schaut wenn man ihn anspricht: drikke du en pils? Und dabei nicht daran gedacht hat, dass man in Norwegen das u wie ü spricht. :lol:


:lol: :lol: :lol:
[url=http://www.TickerFactory.com/]
Bild
[/url]
Sannel
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 404
Registriert: Mo, 16. Jan 2006, 11:33
Wohnort: Schweiz

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Sannel » Fr, 25. Jan 2008, 18:18

dienorges.com hat geschrieben:...Wir leben ja seit 2003 in Norge ...


ach soooo, hatte ich gar nicht mitbekommen! :shock: :D

na denn, nach so viel zeit könnte ich es auch fliessend sprechen! 8)

wo genau liegt denn euer wohnort? habe noch nie davon gehört....

mvh S.
[url=http://www.TickerFactory.com/]
Bild
[/url]
Sannel
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 404
Registriert: Mo, 16. Jan 2006, 11:33
Wohnort: Schweiz

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon dienorges.com » Fr, 25. Jan 2008, 18:29

wir wohnen 15 km von Røros entfernt. Genau an der Fylkegrenze
Sør Trøndelag und Hedmark, in der Fjellregion. Prima Landschaft hier, Hochplateau, von Oktober bis Ende April schöner, schneereicher Winter. Schonmal bis - 39 Grad. Gemütliche Gegend, alles läuft ganz locker, die Leute sind super freundlich hier und Freunde finden ganz einfach. Es leben auch jede Menge Deutsche hier in der Gegend. Ist eben was ganz Spezielles.
dienorges.com
 
Beiträge: 17
Registriert: Mo, 14. Jan 2008, 15:13
Wohnort: 2550 Os i Oesterdalen - Norwegen

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Barney Bär » Fr, 25. Jan 2008, 18:37

ooooooohhhh....

bei uns setzt schon wieder tauwetter ein, ich kann nur hoffen, dass es das noch nicht war fuer diese saison.
mein mann dagegen freut sich ueber plus-grade.
hoffentlich bekommen wir keinen handfesten streit deswegen... :roll: :lol:

lg.
Barney Bär
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 2053
Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon dienorges.com » Fr, 25. Jan 2008, 18:57

Mein Mann muss auch ran, natürlich Schnee schippen. Zum Glück ist der Schnee hier schön leicht und es gibt überdimensionale Schneeschieber (da können 2 Kinder prima drauf sitzen). Aber ansonsten kommt hier ein Traktor der den Schnee fräst. Kostet zwar ein bischen was, aber dafür sparen wir uns die Müh und haben mehr Zeit für andere Dinge.
dienorges.com
 
Beiträge: 17
Registriert: Mo, 14. Jan 2008, 15:13
Wohnort: 2550 Os i Oesterdalen - Norwegen

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Barney Bär » Fr, 25. Jan 2008, 19:27

ich darf den schnee selber schippen und eigentlich wære es nicht so viel, wenn das ræumfahrzeug nicht jedesmal...aber lassen wir das. fuer den traktor lohnt unsere einfahrt nicht, der schnee ist oft pappig (wer braucht schon eine mucki-bude) und dieses jahr bringt mir spætestens der nikolausi mindestens eine ein-achser fræse. gegen das brøytebil komm ich sonst einfach nicht an. :-?
generell duerfte es von mir aus aber gerne etwas mehr winter sein.

lg.

(mittlerweile sind wir aber ganz schøn ot)
Barney Bär
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 2053
Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon dienorges.com » Fr, 25. Jan 2008, 19:42

sag mal, lebst Du auch in Norge? Oder woher kommen die vielen versteckten Hinweise (æ, ø) Hast Du eine norwegische Tastatur?
dienorges.com
 
Beiträge: 17
Registriert: Mo, 14. Jan 2008, 15:13
Wohnort: 2550 Os i Oesterdalen - Norwegen

Re: Nette Übersetzungshilfe

Beitragvon Barney Bär » Fr, 25. Jan 2008, 20:54

ja, wir sind auch in norwegen. das sollen auch keine versteckten hinweise sein, ich habe meine deutsch tastatur nur in der systemsteuerung unter "textdienste" umgestellt. :wink: hat nur ne weile gedauert, bis ich mich dran gewøhnt hatte, dass y und z auch vertauscht sind. hab jetzt ein kleines symbol in meiner taskleiste. wenn ich das benutze, sieht das so aus: äöü. ünd dänn wieder sö: øæå, ØÆÅ. :D

lg.
Barney Bär
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 2053
Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13

Nächste

Zurück zu Kultur und Sprache

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste

cron