muheijo hat geschrieben:Man hat Anrecht auf muttersprachlichen Unterricht, bis es mit dem Norwegischen klappt.
der westfale hat geschrieben: Ja man hat ein Anrecht, und nun kommt das aber, dieses laesst sicht nicht immer durchsetzen. Oder es fuehrt dazu, wie in unseren Fall, das aus mehren Komunen die Kinder zusammen gezogen werden sollten und in einer anderen Schule unterrichtet werden sollten. Das hatten wir seinerzeit abgelehnt und somit gab es kein Deutschuntericht fuer Junior.
Hubi59 hat geschrieben:Ich hab mich dazu mal bei mir in der Schule erkundigt, dieses " Recht auf Muttersprache " soll nur fuer Fluechtlinge bestehen und dazu zæhlen nicht die Einwanderer, es wird wohl versucht den Kindern es zu ermøglichen aber verpflichtet dazu sind die Schulen/Kommunen nicht, mir wurde damals gesagt das es ihnen leid tut aber sie haben keinen Deutschlehrer an der Barneskole und die Kommune wollte auch keinen bereitstellen.
Aber ab der 8. Klasse gibt es Deutsch als Wahlfach, da kann es dann auch Sonderregel geben das dein Kind z.B. sich fuer Spanisch entscheidet und zusætzlich noch am Deutschunterricht teil nimmt.
Es ist echt interessant, wie das alles so unterschiedlich gehandhabt wird. Anscheinend gibt es hauptsæchlich Ausreden und wenig Ressurcen.
Wir hatten jetzt mehrmals Pech gehabt, zunæchst hiess es: Keine Ressourcen, dann: Sohnemann ist schon zu gut im Norwegisch, als das man ihn noch muttersprachlich unterstuetzen muesste. Wir setzten alle Erwartungen in die nun kommende 8.Klasse. Aber leider wieder Pech gehabt: Die Schueler konnten/mussten zw. Spanisch und Deutsch wæhlen - fuer beide Sprachen gab es - richtig: zu wenig Ressourcen. Leider hat die Mehrzahl diese wichtige Weltsprache Spanisch gewæhlt, damit man im Sueden-Urlaub sein Essen ordentlich bestellen kann. Spanisch, was will man mit Spanisch? Wenn's ja wenigstens Franzøsisch gewesen wære...
Letzte Chance ist dann die Vidergående, bin mal gespannt.
Wie auch immer, das Anrecht hat man, es gilt m.E. nicht nur fuer Fluechtlinge. Und ich habe auch schon gehørt, dass irgendwo, irgendjemand tatsæchlich diesen muttersprachlichen Unterricht bekommen hat. Und aus den anderen ist auch was geworden.

Gruss, muheijo