Zum Thema Versprecher habe ich auch noch einen:
Auf der Sommerschule saß uns eine Frau gegenüber, die sich gerade ziemlich deutlich im Mund rumpulte. Daraufhin sagte ich "Hun puler seg i munden". Nun, "pule" existiert zwar, wie ich wußte, im Norwegischen, nur dass es halt in der Übersetzung das berühmte "F..." - Wort beschreibt und somit eindeutig was mit den unteren, statt den oberen Bereichen des Körpers zu tun hat. - Gleichfalls wie "knulle". Dies rief eines Tages eine Freundin von mir in Oslo vor der Tür des Schlafsaals stehend aus: "Mann, bin ich knülle", sagte sie, woraufhin sie bei den Norwegern recht betretene Gesichter erntete.
Ansonsten ist aber das Norwegisch, wie oben erwähnt, in der Tat sehr leicht zu erlernen. Ich kenne eine, die hat es, in Norwegen wohnend, in einem halben Jahr geschafft. Nicht perfekt, aber so, dass sie sich gut verständlich machen konnte.
Hilsen
Martin