Et grammatikalsk spørsmal

Dette er tenkt for kommunikasjon mellom nordmenn og norgesentusiaster. Det skal også tjene til språkopplæring og fordypning av norskkunnskaper. Innlegg på norsk er ikke bare tillatt, men til og med ønsket!

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Harald96 » Fr, 10. Feb 2006, 20:30

Grønn Demon hat geschrieben:Hun kysset ham med lukkede (eller lukkete?) øyne.
Går det også an å si "øynene hans var lukkete"?


1) "Lukkede" er en noe eldre skriveform (altsaa riksmaal) enn "lukkete" (mer bokmaal). Selv skriver jeg av og til begge deler, ettersom det passer. Altsaa "hun kysset ham med lukkede/lukkete oyne" er begge korrekt.

2) Nei, det gaar ikke an aa skrive "oynene hans var lukkete". Det heter: "Oynene var lukket".

(Du maa ikke blande sammen adjektiv og adverb(?), er det ikke det det heter? Det er noe lenge siden jeg gikk paa skolen, og jeg er altsaa ikke filolog!)

Med vennlig hilsen Harald +
Zuletzt geändert von Harald96 am Fr, 10. Feb 2006, 21:04, insgesamt 1-mal geändert.
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon isbjörn » Fr, 10. Feb 2006, 20:47

Frøken Ur hat geschrieben:Se her. I tillegg er jeg en veldig begeistret leser av Per Egil Hegges innlegg hos .


Jeg er veldig takknemlig :D for dette !

Hilsen

isbjörn
isbjörn
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 322
Registriert: Mo, 25. Okt 2004, 20:57
Wohnort: Arendal

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Harald96 » Fr, 10. Feb 2006, 21:01

Frøken Ur hat geschrieben:Se her.

Hva staar det der? Jo: "Flertall kontra entall av partisippformer er umåtelig vanskelig på bokmål og riksmål, fordi det noen ganger skal samsvarsbøyes, og noen ganger ikke. Grunnregelen er at når det er lagt vekt på handlingen i verbet, bøyer vi ikke. Når verbet ligger nærmere et adjektiv og beskriver en mer varig tilstand, bøyer vi. Derfor er det antagelig riktigst å si at husene er nymalt (det er nettopp gjort), men husene er blåmalte – for det varer."

Av og til er jeg glad for at jeg har norsk som morsmaal!! Da blir det noe enklere!

Med vennlig hilsen Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Grønn Demon » Fr, 10. Feb 2006, 21:31

Harald96 hat geschrieben:1) "Lukkede" er en noe eldre skriveform (altsaa riksmaal) enn "lukkete" (mer bokmaal). Selv skriver jeg av og til begge deler, ettersom det passer. Altsaa "hun kysset ham med lukkede/lukkete oyne" er begge korrekt.


Supert.

Harald96 hat geschrieben:2) Nei, det gaar ikke an aa skrive "oynene hans var lukkete". Det heter: "Oynene var lukket".

(Du maa ikke blande sammen adjektiv og adverb(?), er det ikke det det heter? Det er noe lenge siden jeg gikk paa skolen, og jeg er altsaa ikke filolog!)


Det heter nok partisip(p?), eller predikats-substantiv, hvis du skal være nøye.

Problemet er jo at man ville bøyd det hvis det hadde vært et vanlig adjektiv:

Øynene hans er grønne.

Det er jo tydeligvis ikke alltid man ikke slenger på e'en...
Bild
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muß oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind. (Kurt Tucholsky)
Grønn Demon
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1032
Registriert: Sa, 30. Apr 2005, 22:26
Wohnort: Vestkant-Oslo

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Harald96 » Fr, 10. Feb 2006, 22:12

Grønn Demon hat geschrieben: Det heter nok partisip(p?), eller predikats-substantiv, hvis du skal være nøye. Problemet er jo at man ville bøyd det hvis det hadde vært et vanlig adjektiv: Øynene hans er grønne.
Det er jo tydeligvis ikke alltid man ikke slenger på e'en...


Du har nok rett i dette med partisipp istedenfor adverb! B-klager!!

Og, selvfoelgelig, heter det "oynene hans er groenne" (MEN: "oynene hans er blaa", ikke "blaae"!) "Oynene er roede, svarte, sorte, brune" heter det ogsaa.

Men, det heter altsaa "oynene var lukket"!

Med vennlig hilsen Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Grønn Demon » Fr, 10. Feb 2006, 22:25

Harald96 hat geschrieben:Og, selvfoelgelig, heter det "oynene hans er groenne" (MEN: "oynene hans er blaa", ikke "blaae"!) "


Det er derfor jeg ikke valgte blå, selv om det var den første fargen jeg kom på.
Håper ikke kjæresten min har lært seg norsk, i så fall hadde jeg sikkert fått bank siden hun har grønne øyne ;).

Harald96 hat geschrieben:Men, det heter altsaa "oynene var lukket"!


Det var det jeg også tenkte, jeg hadde bare ingen forklaring.
Men det er kanskje like greit.
Bild
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muß oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind. (Kurt Tucholsky)
Grønn Demon
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1032
Registriert: Sa, 30. Apr 2005, 22:26
Wohnort: Vestkant-Oslo

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Frøken Ur » Sa, 11. Feb 2006, 0:32

isbjörn hat geschrieben:Jeg er veldig takknemlig :D for dette !

Bare hyggelig :-) Ante ikke at han er nokså ukjent her, skjønt innleggene hans blir publisert på Aftenpostens hovedside.

Jeg følger med denne serien nesten fra begynnelsen og er skikkelig begeistret både over innholdet og måten han skriver om temaene (og har alle innlegg lagret på datamaskinen min, selvsagt). Det er en utrolig stor kilde når det gjelder grammatikalske spørsmal om det norske språket, og jeg har lært temmelig mye til bare ved å lese og sette meg inn i saken. Dessverre har jeg fremdeles altfor dårlig språkforståelse for å kunne holde tritt med når det gjelder noen spesielle problemstillinger... :shock:

@Camillchen: tusen takk for forklaringen, det var akkurat svaret på spørsmalet mitt jeg letet etter på lenge! :super:
Frøken Ur
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 621
Registriert: Sa, 03. Dez 2005, 22:49

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon KommisarRex » Fr, 17. Feb 2006, 5:01

Frøken Ur hat geschrieben:Hei!

Kort og greit: hvorfor heter det ikke "smittsomme" her?

Code: Alles auswählen
Tre personer i Østfold er rammet av en svært smittsom og i visse tilfeller dødelig mage- og tarmbakterie. Bakteriene er svært smittsom og kan ha krevd to liv i Vestfold.

Kilden er http://www.nrk.no/nyheter/distrikt/nrk_ ... 67648.html .



Det sies forsåvidt mye fornuftig i denne tråden, men i tilfellet du nevner ser vi entallsformen av adjektivet av den enkle grunn at det er entall(en bakterie) som er brukt i denne setningen. Derfor skal heller ikke flertalsformen "smittsomme" brukes. Husk at det er bakterien som er smitsom, og ikke de tre personene :D

En smittsom bakterie
Flere smittsomme bakterier
KommisarRex
 
Beiträge: 4
Registriert: So, 18. Dez 2005, 1:35

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Grønn Demon » Fr, 17. Feb 2006, 7:55

Jeg ble også litt forvirra først, hun mente den andre setningen.
Bild
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muß oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind. (Kurt Tucholsky)
Grønn Demon
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1032
Registriert: Sa, 30. Apr 2005, 22:26
Wohnort: Vestkant-Oslo

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Harald96 » Fr, 17. Feb 2006, 18:09

KommisarRex hat geschrieben: Det sies forsåvidt mye fornuftig i denne tråden, men i tilfellet du nevner ser vi entallsformen av adjektivet av den enkle grunn at det er entall(en bakterie) som er brukt i denne setningen. Derfor skal heller ikke flertalsformen "smittsomme" brukes. Husk at det er bakterien som er smitsom, og ikke de tre personene :D En smittsom bakterie Flere smittsomme bakterier


Nonsens og sludder. Det gaar ikke, skaal! I den teksten som sto referert er det korrekt aa skrive "smittsomme", ikke "smittsom". Det var jo snakk om bakterier i flertall! Det gaar da ikke an aa skrive "bakteriene er svaert smittsom"?? Hva slags spraak er det??

Selvfoelgelig, vedkommende som har skrevet dette har gjordt en skrivefeil, det kan skje for den beste. Hun/han skulle ha skrevet "smittsomme".

MEd vennlig hilsen Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Et grammatikalsk spørsmal

Beitragvon Grønn Demon » Fr, 17. Feb 2006, 20:23

Harald96 hat geschrieben:Nonsens og sludder. Det gaar ikke, skaal!


Harru lest innlegget mitt? :P
Bild
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muß oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind. (Kurt Tucholsky)
Grønn Demon
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1032
Registriert: Sa, 30. Apr 2005, 22:26
Wohnort: Vestkant-Oslo

Vorherige

Zurück zu Forum på norsk

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste