Übersetzungsbitte

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.

Übersetzungsbitte

Beitragvon Rehauge » Do, 09. Mär 2006, 19:07

Hay!

Kann mir jemand bitte folgendes übersetzen?

* Gabelstaplerschein

* Personenbeförderung für Taxen und Mietwagen bis 8 Personen


Danke!
Rehauge
Rehauge
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 364
Registriert: Do, 09. Feb 2006, 16:05
Wohnort: Kristiansund/ Stavanger

Re: Übersetzungsbitte

Beitragvon Harald96 » Do, 09. Mär 2006, 19:55

1) Sertifikat for gaffeltruck

2) Sertifikat for drosjebil og leiebil (oder: minibuss) inntil 8 personer

Mvh Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Übersetzungsbitte

Beitragvon Ingo M » Fr, 10. Mär 2006, 0:43

Harald96 hat geschrieben:1) Sertifikat for gaffeltruck

2) Sertifikat for drosjebil og leiebil (oder: minibuss) inntil 8 personer

Mvh Harald =




1) heisst oft auch "Truckførerbevis"
2) heisst "kjøreseddel" --> http://www.dep.no/sd/norsk/tema/yrkest/ ... el/bn.html
Jeg glemte å signere!
Ingo M
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 828
Registriert: Sa, 05. Jul 2003, 2:23
Wohnort: Oslo

Re: Übersetzungsbitte

Beitragvon Harald96 » Fr, 10. Mär 2006, 5:22

Ingo M hat geschrieben:2) heisst "kjøreseddel"


Ja, das stimmt wohl!

MfG Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Übersetzungsbitte

Beitragvon Rehauge » Sa, 11. Mär 2006, 17:13

@Harald96 und IngoM

Danke ihr zwei!

Rehauge
Rehauge
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 364
Registriert: Do, 09. Feb 2006, 16:05
Wohnort: Kristiansund/ Stavanger


Zurück zu Kultur und Sprache

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste