Hallo Fjordia, Hallo Charly,
die Kunst in der finnischen Sprache ist, dass man diese Fälle (also wenn man einen "echten" Finnen fragt) alle meistens gar nicht aufzählen oder nennen kann, aber sie ständig benutzt.
Aber danke für die Auflistung, der Comitativ war mir glatt untergegangen...
Hört sich also alles tierisch schlimm an, ist es aber gar nicht... (ich hab leicht reden, ich weiss...
)
Beispiel : "ich bin im Haus" = Deutsch = vier Worte
"olen talossa" = Finnisch = zwei Worte
Mein Lieblingswort ist ein geradezu herrliches : "hääyöaie"
Jawoll - Ihr habt völlig richtig gezählt, 1 (in Worten "ein") ganzer Konsonant, sonst nur Vokale... heisst übersetzt soviel wie "Hochzeitsnachtsvorhaben" (was auch immer...)
Übrigens, da Finnen schnell sprechen, kann ein Polizist dort den geforderten Satz sehr schnell aufsagen, schneller als so mancher Deutscher auf Deutsch. Aber man wird doch meist aufgefordert, seine "Papiere" zu zeigen, was auf Finnisch auch "nur" "paperit" oder
wenn er sagt "Ihre Papiere bitte" "Näyttäkää henkilöpaperinne kiitos"
(man sagt halt oft als Aufforderung (deutsch "bitte") im Finnischen "Kiitos", was "Danke" heisst, und in diesen Fällen sozusagen ein vorweggenommenes solches ist.
Marko