Suche: Übersetzer Programm PC

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.

Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon vogelbergteam » Mi, 01. Okt 2008, 11:08

Hallo an alle Norge-Freunde,
ich suche dringend ein Übersetzungsprogramm für den PC.
Deutsch-Norwegisch og tilbake.
Kann mir jemand einen Tip geben, wo ich so etwas finde, möglichst kostenlos, aber kostenpflichtig wäre auch kein Problem?!
Danke und Grüße von Jens!
vogelbergteam
 
Beiträge: 25
Registriert: Mi, 03. Aug 2005, 8:46
Wohnort: West-Sachsen

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon Manfredm » Mi, 01. Okt 2008, 19:22

Hei

hier: http://www.ego4u.de/de/lingopad


und dann das Wörterbuch für Norwegisch auswählen, fertig


helt gratis

Hilsen Manfred
Manfredm
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 113
Registriert: Di, 28. Dez 2004, 16:25
Wohnort: nähe Oslo

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon vogelbergteam » Mi, 01. Okt 2008, 20:35

Vielen Dank für den Tip,
da mache ich mich morgen gleich mal ran und versuche mein Glück!

Viele Grüße von Jens!
vogelbergteam
 
Beiträge: 25
Registriert: Mi, 03. Aug 2005, 8:46
Wohnort: West-Sachsen

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon sarah-maxine » So, 05. Okt 2008, 14:47

Hallo
mein Mann schreibt gerade eine neue Bewerbung
http://www.babylon.com
zu empfehlen
LG Jana
sarah-maxine
 
Beiträge: 12
Registriert: So, 05. Okt 2008, 14:40

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon vogelbergteam » So, 05. Okt 2008, 15:04

Danke Jana auch für deinen Tip.
Bin über Google auch auf "babylon" gekommen und runter geladen. Echt hilfreich!
Obwohl der oben genannte Tip für mich schneller greifbar während des Textschreibens ist.
Aber ich denke mit beiden Programmen pararelle ist man noch besser ausgerüstet!

Viele Grüße von Jens!
vogelbergteam
 
Beiträge: 25
Registriert: Mi, 03. Aug 2005, 8:46
Wohnort: West-Sachsen

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon sarah-maxine » So, 05. Okt 2008, 15:35

:D Gerne
sarah-maxine
 
Beiträge: 12
Registriert: So, 05. Okt 2008, 14:40

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon sarah-maxine » Mi, 22. Okt 2008, 12:27

Babylon besser nicht benutzen!
Also es war kein Satz dabei den ein Norweger verstanden hatte!!
Babylon übersetzt nicht richtig!
sarah-maxine hat geschrieben::D Gerne
sarah-maxine
 
Beiträge: 12
Registriert: So, 05. Okt 2008, 14:40

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon KlaJac » Mi, 22. Okt 2008, 12:32

Manfredm hat geschrieben:Hei
hier: http://www.ego4u.de/de/lingopad
und dann das Wörterbuch für Norwegisch auswählen, fertig

Vielen Dank für den Tipp, endlich mal was für unterwegs ! :wink:
Gruß
Klaus
KlaJac
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 386
Registriert: Mi, 22. Aug 2007, 7:29
Wohnort: hier nicht mehr

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon Harald96 » Mi, 22. Okt 2008, 13:20

sarah-maxine hat geschrieben:Babylon besser nicht benutzen!
Also es war kein Satz dabei den ein Norweger verstanden hatte!!
Babylon übersetzt nicht richtig!

Wuerde ich auch sagen! Sehr gefaehrlich!

Meine Eingabe (aus einer norwegischen Zeitung):

"Det ser ut som om de innfridde lånene har gått rett inn i Glitnirs funding. Vi betrakter dette som underslag, og er sjokkert over den forretningsmoralen som er utvist her, sier Marchand til Finansavisen. Eksportfinans begjærer nå arrest i Glitnirs norske eiendeler. Dette betyr at Eksportfinans kan få tilgang på de 300 millioner kronene som SpareBank 1 Alliansen kjøpte norske Glitnir for i går."

Das Resultat:

"Es scheint, als wenn sie als Darlehen gegangen direkt in die glitnirs Finanzierung. Wir betrachtet dies als underslag, und sind schockiert über die forretningsmoralen ist eine Hier, sagt Marchand wurde. eksportfinans jetzt fragen Verhaftung glitnirs norwegischen activa. Das bedeutet, dass eksportfinans können erhalten Sie Zugang zu den 300 Millionen Crown als sparebank 1 Allianz gekauft norwegischen glitnir von gestern."

Naja, es macht Spass!
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Suche: Übersetzer Programm PC

Beitragvon Donna » Do, 26. Mär 2009, 8:59

Also ich hätte jetzt eigentlich auch Babylon gesagt, aber wenn der keinen Satz richtig übersetzt, dann kann du vielleicht mal auf die Seite von http://www.freewarenetz.de gehen. Da gibt es diverse Übersetzungsprogramme. Vielleicht ist ja da auch das passende für dich mit dabei.
Donna
 
Beiträge: 1
Registriert: Do, 26. Mär 2009, 8:56


Zurück zu Kultur und Sprache

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste