Hei & willkommen bei den Norwegen-Freunden!
Flapsig ausgedrückt: Wenn die Dänen beim Sprechen die Kartoffel oder die Wolldecke aus dem Mund nehmen würden, wäre es Norwegisch.
Auf dem Papier sind die Sprachen fast identisch.
Davon unabhängig versteht man sich in der Regel auch so. Ich als Deutscher, der in Norwegen lebt und entsprechend Norwegisch gelernt hat, bzw. noch lernt, habe mit einigen dänischen Kunden schon so meine Probleme. Besser gesagt, ich muss mich verdammt konzentrieren, um sie zu verstehen.
Bei den Norwegern selbst ist das kein Thema.
Also selbst wenn du dein Dänisch in Norwegen anwenden möchtest, du wirst verstanden werden.
Grüße
Karsten

Ruut-wieß kritt mer ahnjeboore, en die Weech erinnjelaat,
wer en dä Südkurv opjewaaße, dä blieht ruut-wieß bess en et Jraav.