Int. Tag der Muttersprache

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.

Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon bgh » Di, 21. Feb 2006, 14:53

Hei,
heute wird weltweit zum sechsten Mal der internationale Tag der Muttersprache begangen, siehe dazu: http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ ... N=201.html . Dazu passend hat der Lehrerverbandspräsident fünf Thesen zum Thema Deutsch als Muttersprache verfasst. In dem Artikel (unterer Link) wird unter anderem auch die Situation in verschiedenen Ländern miteinander verglichen. Skandinavien hat demnach einen viel größeren Anteil an muttersprachlichem Unterricht als Deutschland. Soweit habe ich das folgende Zitat verstanden ;-). Aber wie ist "1 mit 10" gemeint :?:
ZITAT:
..."Bedauerlicherweise aber ist der Anteil des Unterrichts in der Muttersprache in kaum einem Land der Welt so niedrig wie in Deutschland: etwa 16 Prozent in den Jahrgangsstufen 1 mit 10. Zum Vergleich: Polen 22, Schweden 23, Dänemark 25, Norwegen 24, Frankreich 26, China 26 Prozent. Diese Fehlentwicklung ist abzustellen: Drei Deutschstunden pro Woche an allgemeinbildenden Schulen sind schlicht zu wenig."...
[ http://www.deutsche-sprachwelt.de/nachr ... php?id=345 ]
Hilsen, bgh
...EDIT: Schreibfehler berichtigt
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon pannekakelansk » Di, 21. Feb 2006, 15:06

Hei bgh.
Ich würde vermuten, dass nicht nur Du Schreibfehler machst sondern auch die Quelle hier einen hatte. Das soll bestimmt Jahrgangsstufen 1 bis 10 heißen. Weil Jahrgangsstufen 1 mit 10 ist doch 11 oder? ;)

Hilser

Pannekakelansk
pannekakelansk
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 419
Registriert: Mi, 27. Okt 2004, 21:55
Wohnort: Oslo, Norwegen

Re: Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon bgh » Di, 21. Feb 2006, 15:51

Hei pannekakelansk,
ein "bis" macht wohl Sinn - merci :D. Ich war wohl wegen der 1 und der 10 irritiert, da i Tyskland eine Unterscheidung zwischen der Grundschule und den weiterführenden Schulen mehr Sinn macht - den Wert durchschnittlich 3h Deutsch pro Woche empfinde ich insoweit als wenig aussagekräftig. Da würde mich der Anteil der Deutschstunden in der Vor- und Grundschule mehr interessieren. Aber da es in anderen Ländern andere Schulsysteme gibt, muss man wohl so einen abstrakten Punkt nehmen um überhaupt einen Vergleichswert ermitteln zu können.
Grüße, bgh
P.S.: ist hilser Dialekt oder ein Insider?
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon pannekakelansk » Di, 21. Feb 2006, 15:58

Hei bgh.
P.S.: ist hilser Dialekt oder ein Insider?

Weder noch - ist einfach nur unbestimmte Mehrzahl von hilsen (dem Gruss). Kann ja nicht immer ha det schreiben ;)

Hilser

Wiebke
pannekakelansk
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 419
Registriert: Mi, 27. Okt 2004, 21:55
Wohnort: Oslo, Norwegen

Re: Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon Ingo M » Di, 21. Feb 2006, 16:17

pannekakelansk hat geschrieben:Hei bgh.
P.S.: ist hilser Dialekt oder ein Insider?

Weder noch - ist einfach nur unbestimmte Mehrzahl von hilsen (dem Gruss). Kann ja nicht immer ha det schreiben ;)

Hilser

Wiebke


Falsch. Der Plural von "hilsen" ist "hilsener".
Jeg glemte å signere!
Ingo M
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 828
Registriert: Sa, 05. Jul 2003, 2:23
Wohnort: Oslo

Re: Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon bgh » Di, 21. Feb 2006, 16:28

Hei,
merci für die schnelle(n) Antwort(en) - ich ziehe meine Frage zurück :lol:
- bei meinem 1/0-Wörterbuchliebling Heinzelnisse steht für "hilsen" sowohl "Gruß, der", als auch "viele Grüße" :shock:
--> (b:g+h)x2
P.S.: bilinguisch:grüße + hilsen, bgh
...EDIT: bilingual bedeutet zwar, ebenso wie bilinguisch "zweisprachig", bezieht sich aber auf das Sprechen, während bilinguisch "in zwei Sprachen geschrieben" bedeutet.
Zuletzt geändert von bgh am Di, 21. Feb 2006, 16:51, insgesamt 2-mal geändert.
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Int. Tag der Muttersprache

Beitragvon pannekakelansk » Di, 21. Feb 2006, 16:33

@Ingo
Ok, schon wieder was gelernt. :)
hilser wære das Verb gewesen was aber an der Stelle grammatikalischer Blødfug ist.

Ich sollte mir das Buchstaben essen abgewøhnen ;)

Hilsener

Pannekakelansk
pannekakelansk
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 419
Registriert: Mi, 27. Okt 2004, 21:55
Wohnort: Oslo, Norwegen


Zurück zu Kultur und Sprache

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste