Hvorfor i dag?

Dette er tenkt for kommunikasjon mellom nordmenn og norgesentusiaster. Det skal også tjene til språkopplæring og fordypning av norskkunnskaper. Innlegg på norsk er ikke bare tillatt, men til og med ønsket!

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon bgh » Fr, 04. Nov 2005, 20:45

Hei,
lekker, mye til oversette :-) , i første omgang:
Hei Magnetic North,
jeg tenker, at du vil ikke angre på kjøpet ;-)
mvh, bgh
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon Magnetic North » Fr, 04. Nov 2005, 23:21

Hei,
bgh hat geschrieben:jeg tenker, at du vil ikke angre på kjøpet ;-)

Får vi se. Handlingen er ihvertfall meget interessant, tror jeg vil lese den med en gang :wink:
Det finnes bare to tragedier i dette livet: den ene er ikke å få det som man vil, og den andre er å få det som man vil.
Magnetic North
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 124
Registriert: So, 14. Aug 2005, 16:07
Wohnort: Rhein-Neckar Region

Array

Beitragvon bgh » Mo, 07. Nov 2005, 15:08

EDIT
:D, :), :idea:, :wink: ... ich hatte nur mit den emoticons herumgespielt und wollte eigentlich nix posten... falsch geklickt :-(
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon bgh » Mo, 07. Nov 2005, 22:11

Hallo og tusen takk Maya, hobbitmädchen, Magnetic North og Lavskriken -
personlig talen letter vesentlig tilgangen min i nordisk språk :-)!

Hei Magnetic North,
jeg har på langt nær en bøkerbestand, den er verdig for f.eks. en bøkersirkel :-( [...det er også et økonomisk spørsmål ;-)] . Men som jeg søkte en god norsk grammatikk :idea: jeg spurte en bokhandler om muligheten til kjøpe overhodet skandinaviske bøker. Han forslo :arrow: skandinavisk bokhandelen i Flensburg: www . skanbog . de :!: (bog = dansk?) Jeg vil visitere han - kikke vi ganger (= schau`n wir mal?) :D
mvh, bgh
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon Magnetic North » Mo, 07. Nov 2005, 22:49

Hei,
bgh hat geschrieben:Men som jeg søkte en god norsk grammatikk :idea: jeg spurte en bokhandler om muligheten til kjøpe overhodet skandinaviske bøker.

http://www.norli.no
http://mao.no
http://www.bokkilden.no

Der finner du alt du trenger til å lære deg ordentlig norsk. Hvis du har behov for en helt tyskspråklig grammatikkbok, bare ta en titt på "Langenscheidt Praktische Grammatik Norwegisch", ISBN 3-468-33240-8. Langenscheidt er vanligvis fuckin bullshit, uansett hva du bruker det til, men denne boken er nok et unntak :wink: Lett å forstå, og den fineste nybegynner-grammtikkboken jeg noensinne har sett er "Nå forstår jeg", Tell Forlaget. Forfatteren heter "Anne-Katrin Furre", du finner boken helt sikkert hos Norli, og det lønner seg.

Han forslo :arrow: skandinavisk bokhandelen i Flensburg: www . skanbog . de :!: (bog = dansk?) Jeg vil visitere han - kikke vi ganger (= schau`n wir mal?) :D

Det lyder ikke bare dansk, det er dansk :)
Det er mye bedre når du ser deg rundt hos norske bokselgere.

Når det gjelder visse spesielt tysk-lydende uttrykk, skal jeg gi deg noen stikkord, resten får du sammensatt selv, ikke sant? :wink:

å stikke innom
skal vi se, får vi se

Ut fra det, hvis du har noen spørsmål, her er du på rette plassen, selvsagt.
Det finnes bare to tragedier i dette livet: den ene er ikke å få det som man vil, og den andre er å få det som man vil.
Magnetic North
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 124
Registriert: So, 14. Aug 2005, 16:07
Wohnort: Rhein-Neckar Region

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon bgh » Di, 08. Nov 2005, 15:35

Hei Magnetic North,
Woaw, :), tusen takk for svaret din! Jeg vil lese / visitere lenkene senere utførlig... 8).
"Det lyder ikke bare dansk, det er dansk" ...Apropos dansk :arrow: dansk, norsk og svensk skriften ligner på hverandre, som om de er diverse dialekter ;-).
Takk skal du ha også for henvisningen din om en grammatikkbok - jeg vil spørre om den neste ganger!
Ha det bra, bgh
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon camillchen » Mi, 09. Nov 2005, 0:48

bgh hat geschrieben:Hei Magnetic North,
Woaw, :), tusen takk for svaret din! Jeg vil lese / visitere lenkene senere utførlig... 8).
Apropos dansk :arrow: dansk, norsk og svensk skriften ligner på hverandre, som om de er diverse dialekter ;-).


Norsk og dansk skriftspråk er egentlig det samme - det norske "bokmålet" (som er det mest brukte skriftspråket i Norge) ble utviklet fra det danske under det som kalles "dansketida" (da Norge var underlagt det danske kongedømmet). Som en motvekt utviklet man senere "nynorsk" som er en skriftspråk-variant som baserer seg mer på norske dialekter.


Visitere - er noe politiet gjør (durchsuchen)
Du kan enten *utforske* en lenke, eller *besøke* nettstedet/bokhandelen
:D
camillchen
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 236
Registriert: Mi, 09. Feb 2005, 18:48
Wohnort: Stavanger, Norwegen

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon Magnetic North » Mi, 09. Nov 2005, 20:30

Hei igjen!

bgh hat geschrieben:Takk skal du ha også for henvisningen din om en grammatikkbok - jeg vil spørre om den neste ganger!

Boken er i første rekke for innvandrere og akkurat derfor såpass bra for den som kan allerede litt norsk; vil si det er skrevet helt på norsk, selvsagt. :wink:
Det finnes bare to tragedier i dette livet: den ene er ikke å få det som man vil, og den andre er å få det som man vil.
Magnetic North
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 124
Registriert: So, 14. Aug 2005, 16:07
Wohnort: Rhein-Neckar Region

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon bgh » Mi, 09. Nov 2005, 21:12

Hei camillchen :-),
bokmålet = riksmålet = dansk [3,14... x tommel] ?
:lol: -> ja vel, jeg vil utforske lenken, tusen takk!

Hei Magnetic North,
"skrevet helt på norsk" [Nå forstår jeg] - :oops: - store skotøy -> takk for henvisningen din!
mvh, bgh
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon Magnetic North » Mi, 09. Nov 2005, 21:24

Hei!

"skrevet helt på norsk" [Nå forstår jeg] - :oops: - store skotøy ->

Neimen, husk at det er ganske enkelt norsk og du lærer best ved å venne deg til språket helt fra begynnelsen. Hvis du er litt usikker om boken er noe for deg, bare si ifra og jeg skal sende deg noen prøvekopier via epost. Da kan du se selv om det lønner seg eller ikke før du bestemmer deg til å kjøpe det en eller annen gang... :wink:
Det finnes bare to tragedier i dette livet: den ene er ikke å få det som man vil, og den andre er å få det som man vil.
Magnetic North
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 124
Registriert: So, 14. Aug 2005, 16:07
Wohnort: Rhein-Neckar Region

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon bgh » Mi, 09. Nov 2005, 21:36

Hei Magnetic North, PN er underveis :)! mvh, bgh
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon Harald96 » Do, 10. Nov 2005, 8:24

camillchen hat geschrieben: “Norsk og dansk skriftspråk er egentlig det samme - det norske "bokmålet" (som er det mest brukte skriftspråket i Norge) ble utviklet fra det danske under det som kalles "dansketida" (da Norge var underlagt det danske kongedømmet). Som en motvekt utviklet man senere "nynorsk" som er en skriftspråk-variant som baserer seg mer på norske dialekter.”

Norsk og dansk skriftspraak er temmelig like, men uttalen er svaert forskjellig. Dansker kan ofte ikke hoere forskjell paa norsk og svensk, da svensk uttale ligner noe paa norsk. Naar jeg er i Koebenhavn blir jeg ofte tatt for aa vaere svensk!

Den STORE vanskeligheten med dansk er tallene:

femti = halvtreds
seksti = treds (kommer av tresindtyve, dvs. tre ganger tyve)
sytti = halvfjaers
aatti = firs (kommer av firsindtyve, dvs. fire ganger tyve)
nitti = halvfems (fems staar for femsindtyve, dvs. fem ganger tyve)

Altsaa, omtrent som paa fransk! (det gamle tyve-talls systemet)

Jeg arbeidet noen aar i Danmark, og hadde litt problemer i foerstningen naar jeg skulle notere telefonnummer (f. eks. i en telefonsamtale): Femoghalvtreds, niogfirs, syvoghalvfems osv.


Eksempel paa dansk:

I dag tager det omkring halvandet år at få godkendt en ny uddannelse, så forslaget bliver positivt modtaget af rektor for Syddansk Universitet, SDU, Jens Oddershede: »Så længe der ikke bliver tale om en bureaukratisk maskine, der skal checke hver eneste detalje, for så vil vi komme fra asken i ilden og universiteterne ikke få tilført den tiltrængte dynamik,« siger han.

Norsk (min oversettelse):

I dag tar det omtrent halvannet år å få godkjent en ny utdannelse, så forslaget blir positivt mottatt av rektor for Syddansk Universitet, SDU, Jens Oddershede. “Så lenge det ikke blir snakk om en byråkratisk maskin som skal sjekke hver eneste detalj, for da vil vi komme fra asken til ilden og universitetene vil ikke få tilført den tiltrengte dynamikken”, sier han.

Eksempel paa svensk:

Det kollektiva kapital som finns i pensionsfonderna skulle kunna vara en del av lösningen. Det borde också borgerliga politiker kunna se. Samtidigt behöver förmögenhets- och kapitalbeskattningen reformeras. De har en stark symbolisk betydelse inom arbetarrörelsen,

Norsk (min oversettelse):

Den kollektive kapitalen som finnes i pensjonsfondene skulle kunne være en del av løsningen. Det burde også borgelige politikere kunne se. Samtidig må formue- og kapitalbeskatningen reformeres. De har en sterk symbolsk betydning innenfor arbeiderbevegelsen.

Eksempel paa nynorsk:

For no har ho vakna, ho mamma, og ho har slike sterke instinkt at ho kunne ha verva seg til KGB kva dag som helst. Ho høyrer alt om natta rundt seg, trur ho, og no har ho høyrt at ungane er oppe og romsterer på kjøkkenet hennar. Korleis skal dette gå?

Norsk (riksmaal/bokmaal) (min oversettelse):

For nå har mamma våknet og hun har slike sterke instinkter at hun kunne verve seg til KGB når som helst. Hun hører alt rundt seg om natten, tror hun, og nå har hun hørt at ungene er oppe og romsterer på kjøkkenet hennes. Hvordan skal dette gå?

MfG
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon hobbitmädchen » Do, 10. Nov 2005, 11:08

hei harald!

tusen takk for det fine eksempelet!

den hobbitjenta

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
 
Beiträge: 8757
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon bgh » Mo, 14. Nov 2005, 19:55

Hei Magnetic North,
tusen takk for e-posten din! Jeg setter pris på anstrengelsen! Grammatikkboken respektive stikkprøven ta / gjør et godt inntrykk. Jeg tenker over kjøpet, men trettiåtte €, det er dyrt... Men jeg ser fram til neste besøk i en norsk bokhandel ;-)!
mvh, bgh

Hei Harald96,
selv om sagt / talt fra hobbitjenta - tusen takk om igjen for eksempelet! Det virker alt veldig like(dan). Med den dansk tallene finner jeg ikke til rette :shock: ! Jeg kan forstå seksti og åtti til dansk, men halv betyr for meg en divisjon: halvtreds er femti osv, det er [også :D] virkelig komplisert for meg! Hvorfra kommer "det gamle tyve-talls sytemet"? ... En tipakning fingere og ti tør, eller ti fingere og to håndene?...
KGB-Mammaen er morsom. "Ungene", betyr det flere "Rasselbande" eller da "Kinder"? :lol:
mvh, bgh
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Hvorfor i dag?

Beitragvon Harald96 » Di, 15. Nov 2005, 5:42

bgh hat geschrieben:Med den dansk tallene finner jeg ikke til rette :shock: ! Jeg kan forstå seksti og åtti til dansk, men halv betyr for meg en divisjon: halvtreds er femti osv, det er [også :D] virkelig komplisert for meg! Hvorfra kommer "det gamle tyve-talls sytemet"? ... En tipakning fingere og ti tør, eller ti fingere og to håndene?...
KGB-Mammaen er morsom. "Ungene", betyr det flere "Rasselbande" eller da "Kinder"?


Tyvetallsystemet (vigesimalsystemet) er gammelt. Bl.a. brukte man det i den gamle maya-kulturen, men det er nok ikke derfra det kom til Europa. Spor av det finnes i norsk ogsaa: F. eks. "snes" som brukes om egg. Et snes egg = 20 egg, et halvt snes egg = 10 egg osv.

"Ungene" betyr "die Kinder".

Mvh
Zuletzt geändert von Harald96 am Mi, 16. Nov 2005, 6:14, insgesamt 1-mal geändert.
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
 
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 14:58

VorherigeNächste

Zurück zu Forum på norsk

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste