(kann kein Norwegisch)
Min mest oppriktig congratulation til din bryllup og lykke til i å emigrering til Norge.
vennlig hilsen Merk
Vielen Dank für eure Hilfe....

kawa02 hat geschrieben:Könnte mir einer sagen ob dieser Text Gramatisch Sinn macht?
(kann kein Norwegisch)
Min mest oppriktig congratulation til din bryllup og lykke til i å emigrering til Norge.
vennlig hilsen Merk
Vielen Dank für eure Hilfe....
Ulrike44 hat geschrieben:kawa02 hat geschrieben:Könnte mir einer sagen ob dieser Text Gramatisch Sinn macht?
(kann kein Norwegisch)
Min mest oppriktig congratulation til din bryllup og lykke til i å emigrering til Norge.
vennlig hilsen Merk
Vielen Dank für eure Hilfe....
Na, dafür war es ja schon nicht schlecht - ich würde aber schreiben:
Hjertelig til lykke med BRULLUPEN- og lykke til utvandringen til Norge.
(muss es heißen - pardon!)
Ulrike
kawa02 hat geschrieben:Danke für die schnelle Antwort, eine frage hab ich aber noch muss man diesen Bindestrich machen oder is der nur so?????
Mfg Kawa
Ingo M hat geschrieben:"Bryllup" ist Neutrum, also muss es "bryllupet" heissen.
Ich würde jedoch etwas anderes vorschlagen, als gleich zweimal hintereinander "lykke til" zu wünschen.
Z.B.:
Jeg/ Vi gratulerer hjertelig med bryllupet og ønsker lykke til med utvandringen.
Oder so ähnlich.
Ulrike44 hat geschrieben:Ingo M hat geschrieben:"Bryllup" ist Neutrum, also muss es "bryllupet" heissen.
Ich würde jedoch etwas anderes vorschlagen, als gleich zweimal hintereinander "lykke til" zu wünschen.
Z.B.:
Jeg/ Vi gratulerer hjertelig med bryllupet og ønsker lykke til med utvandringen.
Oder so ähnlich.
Bryllupet - ups, ja stemmer. Resten er det samme - begge deler er riktige.
Ulrike
kawa02 hat geschrieben:Min mest oppriktig congratulation til din bryllup og lykke til i å emigrering til Norge.
Bjørn hat geschrieben:kawa02 hat geschrieben:Min mest oppriktig congratulation til din bryllup og lykke til i å emigrering til Norge.
Dazu, dass wir Deutsche offensichtlich auch bereits im Norwegischen unverblümt denglischen müssen, wurde nix gesagt![]()
![]()
![]()
Is ja wirklich merkwürdig
kawa02 hat geschrieben:Danke für die Antworten aber könnte mir jetzt bitte einer alles in einem Satz schreiben so das ich das nur noch wort für wort abschreiben brauche weil ich nix von dem verstehe was da steht und am besten noch gleich die übersetzung in deutsch daunter.![]()
Danke Kawa
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste